您好,欢迎来到刀刀网。
搜索
您的当前位置:首页中考语文课外文言文考试必读120篇9齐欲伐魏

中考语文课外文言文考试必读120篇9齐欲伐魏

来源:刀刀网
9 齐欲伐魏

一、美文精读 【文学常识】

本文选自《战国策》。《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。

【文章主旨】鹬蚌相争,渔人得利。不要因双方相争持,让第三者得了利。 【文言原文】

齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五。兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐魏久相持,以顿其兵、弊其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。

(选自刘向《战国策》) 【对照注译】 原文 齐欲【伐】魏,【淳于髡】谓【齐王】曰: “韩子卢者,天下之【疾】犬也; 东郭逡者,海内之狡兔也。 韩子卢【逐】东郭逡,【逐】追逐。【环山者三】相当于“三 注释 【伐】讨伐、出兵。【淳于髡(kūn)】译文 齐国要攻打魏国,淳于髡对齐战国时齐国的上大夫。【齐王】齐宣王,王说: 战国时齐国国君,姓田,名辟疆。 【疾】跑快。 “韩子卢是天下跑得极快的犬; 东郭逡是人所共知的极其狡猾的兔子。 韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。 兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面, 【罢】通“疲”,意思是乏、累。 犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。 【无劳倦之苦】意思是没有费一点力气。【擅】得到。 农夫看见了,没遭受任何劳碌之苦,就独得了利益。 【环山者三】,腾山者五。 环山”,意思是围绕着山追了三圈。 兔极于前,犬废于后; 犬兔俱【罢】,各死其处。 田父见之,【无劳倦之苦】,而【擅】其功。 1

今齐魏久相持,【以顿其兵、弊其众】, 【以顿其兵、弊其众】两句中的“顿”“弊”都是形容词的使动用法,即“使其兵顿”,“使其众弊”。顿,困倦,这里是“使……困倦”的意思。 弊,疲劳,这里是“使……疲劳”的意思。 现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿、百姓疲乏, 臣【恐】强秦大楚承其后,有田父之功。” 齐王惧,【谢】将休士也。 【作品赏析】

【恐】担心 我担心强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。” 【谢】遣散。 齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。 该文主要讲诉了淳于髡之所以能够说服齐王,关键是他善于用寓言故事来把这层道理生动、直接的讲明白。除了“鹳蚌相争、渔翁得利”外,这里又出来一个典故“犬兔相争、农夫得利”。它们都用形象的故事说明了多方斗争中最后一方取胜的真理。多方斗争,一定要善于借力打力,以他人的内耗、相争来消灭与自己为敌者的有生力量。

【读后必练】(共25分) 1. 解释加点的词。(10分)

① 天下之疾犬也 ( ) ② 各死其处 ( ) ..

③ 臣恐强秦大楚承其后 ( ) ④ 谢将休士 ( ) ..⑤ 淳于髡谓齐王曰: ( ) ⑥ 韩子卢逐东郭逡( ) ..

⑦ 犬兔俱罢 ( ) ⑧ 齐王惧 ( ) ..⑨ 淳于髡谓齐王曰 ( ) ⑩ 犬兔俱罢 ( ) ..2. 翻译:(10分)

① 东郭逡者,海内之狡兔也。

② 环山者三,腾山者五。

③ 田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。

④ 齐王惧,谢将休士也。

2

⑤ 犬兔俱罢,各死其处。

3. 文中故事与寓言故事 _ 有异曲同工之处。(2分) 4. 这则寓言故事告诉我们什么道理?(3分)

___ 【参】

1. ① 快。② 分别。③ 怕,担心。④ 使(让)……休息。⑤ 对……说。⑥ 追逐,追赶。⑦通“疲”,意思是乏、累。⑧ 害怕。⑨ 对……说。⑩ 都。

2. ① 东郭逡是人所共知的狡猾的兔子。② 环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。③ 农夫看见了,没有任何劳碌之苦,就独得了利益。④ 齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。⑤ 犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。

3. 鹬蚌相争,渔人得利。4. 不要因双方相争持,让第三者得了利。 二、趣文泛读

鹬蚌相争,渔翁得利

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

【译文】

赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。’蚌也对鹬说:‘你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!’鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中渔父那样的角色。所以(我)希望大王仔细地考虑考虑。”惠王听了,恍然大悟,说:“有道理!”便停止了攻打燕国的行动。

3

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- gamedaodao.com 版权所有 湘ICP备2022005869号-6

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务