您好,欢迎来到刀刀网。
搜索
您的当前位置:首页月考文言译文

月考文言译文

来源:刀刀网
君亦闻骥①乎?夫骥之齿至②矣,服③盐车而上太行。蹄申膝折④,尾湛胕溃⑤,漉汁⑥洒地,白汗交流,中阪⑦迁延⑧,负辕而不能上。

伯乐遇之,下车攀而哭之,解纻衣以幕之⑨。

骥于是俯而喷⑩,仰而鸣,声达于天,若出金石声者⑾,何也?忻⑿见伯乐之知己也。

2注释 编辑 ①骥——千里马,良马。②齿至——牙口老了。齿,牙齿,看马牙齿的数目和磨损程度可以判断马的年龄。③服——驾。④蹄申膝折——蹄子僵直,膝盖折断。⑤尾湛胕溃——尾巴渍湿,皮肤溃烂。湛,渍。胕,同“肤”,皮肤。⑥漉(lù)汁——原指渗出的液体,这里指马流出的口水。⑦中阪(bǎn)——山坡中间。阪,山坡。⑧迁延——退。这里指马拉不上去,车往回退。⑨解紵(zhù)衣以幕之——脱下麻衣给马盖上。解,脱。紵,紵麻,可以纺线和织布。⑩俛(fǔ)而喷——低下头而叹气。俛,低头。⑾若出金石声者——发出象金石版的声音。若,象。⑿彼——代词,它,这里指马。

3译文 编辑 您也听说过千里马的事吗?千里马老了,驾着装盐的车爬太行山。它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。被鞭打着爬到山路的中间,再也上不去了。

伯乐遇到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。

千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,响亮得就好像金石发出来的一样,这是为什么呢?他知道伯乐是自己的知己啊。

臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:『请求之。』君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:『所求者生马,安事死马而捐五百金?』涓人对曰:『死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。』于是不能期年,千里之马至者三。

我听说,古代有个君王,想以千金求购千里马,经过三年,也没有买到,宫中有个内臣对国君说:‘请让我去买吧’,国君就派他去。三个月后他找到了千里马,可是马已经死了,就以五百金买了那匹死马的头,回来报告国君。国君大怒,说:“我要找的是活马,死马有什么用?还白白花了五百金。’内臣回答说:‘死马尚且肯花五百金,更何况活马呢?天下人由此一定会认为大王善于买马,那末千里马就会买到。’于是,不到一年,三匹千里马就送上门来。 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。

往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”

伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。 字词注释

1、比:副词,连续地,接连地。(比三旦) 2、莫:没有谁。(人莫知之) 3、知:知道,了解。(人莫知之)

4、臣:先秦时代,普通人之间有时也谦称自己为“臣”。 5、旦:天。 6、立:站立。 7、于:在。 8、言:交谈。 9、愿:希望。

10、子:代词,代指伯乐。(愿子还而视之) 11、还:音义通“环”,围绕,转圈子。 12、顾:回头看。(去而顾之)

13、一朝之贾:一天的价值;贾:通“价”,这里指报酬;朝:早晨,也指一天;之:的。

14、乃:就 ,于是 。(乃还而视之) 15、去:离开。(去而顾之)

16、之:代词,这里指千里马。(伯乐乃还而视之) 17、一旦:这里是“一天”的意思。 人有卖骏马者文章译文

有个卖骏马的人,在集市上待了三天,却没有人知道他卖的马是骏马。 他拜见相马的专家伯乐说:\"我有匹骏马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天的报酬。\"伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼。一日不到这匹马的价钱成了原来的十倍。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- gamedaodao.com 版权所有 湘ICP备2022005869号-6

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务