您好,欢迎来到刀刀网。
搜索
您的当前位置:首页蝶恋花答李淑一原文翻译赏析的诗

蝶恋花答李淑一原文翻译赏析的诗

来源:刀刀网

有网友碰到这样的问题“蝶恋花答李淑一原文翻译赏析的诗”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

我失骄杨君失柳,杨柳轻扬直上重霄九。问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。

寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

悼念 怀人 追忆译文及注释

译文

我失去了深爱的妻子杨开慧你失去了你的丈夫柳直荀, 杨柳二人的英魂轻轻飘扬直上九重霄。

询问吴刚天上有些什么?吴刚捧出了月宫特有的桂花酒。

寂寞的嫦娥也喜笑颜开,舒展起宽大的衣袖,在万里青天为烈士的忠魂翩翩起舞。

忽然传来“人间”打垮了反动派,全国得到的消息,两位烈士的忠魂顿然高兴得泪流如雨。

注释

蝶恋花:词牌的名称,分上下两阕,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。

李淑一:1901年出生于书香门第,上中学时与杨开慧(夫人)结为好友,1997年病逝。

杨柳:杨开慧(参见《蝶恋花·从汀州向长沙》题解)和李的丈夫柳直荀(一九三三年在湖北洪湖战役中牺牲)。

飏(yáng扬):飘扬。重霄九:九重霄,天的最高处。古代神话认为天有九重。

吴刚:神话中月亮里的一个仙人。据唐段成式《酉阳杂俎》,月亮里有一棵高五百丈的桂树,吴刚被罚到那里砍树。桂树随砍随合,所以吴刚永远砍不断。

桂花酒:传说是仙人的饮料。

嫦娥:神话中月亮上的仙女。据《淮南子·览冥训》,嫦娥(一作姮娥、恒娥)是后羿(yì异)的妻子,因为被迫吃了后羿从西王母那里求到的长生不死药而飞到月上。

舒广袖:伸展宽大的袖子。

伏虎:指胜利。

舞、虎、雨:这三个韵脚字跟上文的“柳、九、有、酒、袖”不同韵,作者自注:“上下两韵,不可改,只得仍之。

Copyright © 2019- gamedaodao.com 版权所有 湘ICP备2022005869号-6

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务